Actions

Baté

De Wikimanche

Dictionnaire manchois
Baté

La Neire Maôve, c'est un beau batiaô

Cette page est une entrée du dictionnaire manchois.

baté, batiaô, batiau etc., (fr. reg.), n. m., bateau.
Graphie normalisée : baté [1].

Répartition géographique

Val de Saire, Cotentin et Normandie selon les sources.

Attestations écrites

Dans la littérature (et la chanson) dialectale
  • batiaôx (au pluriel) : 1895, Cotentin J'aim' byin dans les jours de faête, quand nous batiaôx sont à quai, à l'abri de la tempaête [2].
Dans les glossaires et dictionnaires

Attestations orales

Transcription francisée.

Dans la Manche

  • baté, batiau, probablement vers 1970, Cherbourg : « Papa disait baté et batiau indifféremment, Maman disait bateau. » — « Il n'y avait pas de forme au singulier ou au pluriel pour baté ou batiô mais une accentuation phonique sur le "s" uniquement dans le cas du pluriel » (transmis via Facebook).

Hors Manche

  • eun baté, des batiâos, non daté, Pays de Caux. Proposés comme singulier et pluriel d'un même mot. (transmis via Facebook).
  • eun baté, des batias, non daté, Bessin. Mêmes remarques. (transmis via Facebook).

Mots apparentés

  • BATIAUX, semble-t-il seulement au pluriel, 1856, Normandie : vieux meubles ; vieilles pièces de mauvais bois [8]. Pas d'attestation connue pour l'instant dans la Manche.

Témoignage

De l'usage des noms de bateaux, 2023, Barfleur.
« Généralement dans les échanges familiaux lorsque cela concernait le milieu de la pêche l'usage était plus à nommer un bateau par son nom, le nom de son patron ou son surnom …
Autres usages pour les appellations données aux bateaux, tout d'abord, aucunement et au grand jamais un canot de Barfleur n'était appelé vaquelotte, ce n'est qu'avec François Renault lors de la sortie de son livre "Bateaux de Normandie" que le mot est apparu, François l'ayant sorti de documents administratifs divers (sans savoir d'ailleurs que ce mot était utilisé à Dieppe bien avant le Cotentin).
Ensuite, il n'était jamais, mais au grand jamais utilisé le nom de bautier pour un bateau n'ayant pas été construit d'abord à Barfleur (quelque soit le chantier) pour un pêcheur de Barfleur, et ensuite pour ceux construit chez Bellot à Cherbourg à la suite des chantiers de Barfleur après leurs fermetures, et cela jusqu'à L'Angélus, dernier de ce type. Ensuite pour les autres, s'ils ne faisaient que les cordes, naturellement "cordiers" …
[…] Localement des appellations diverses sont différentes entre Barfleur et Saint-Vaast pourtant très proches, et différentes avec la Hague bien que des similitudes existent aussi … Pour revenir au départ, il n'y avait pas de forme au singulier ou au pluriel pour baté ou batiô mais une accentuation phonique sur le "s" [sur la dernière syllabe ?] uniquement dans le cas du pluriel … En tous cas chez nous : une famille de pêcheurs de Barfleur … ». (Recueilli via Facebook).

Emplois particuliers

Proverbes et dictons

Notes et références

  1. [2016 Magène-UPNC] Magène et Université populaire normande du Coutançais, Trésor de la langue normande, Dictionnaire français/normand, t. 2 tomes, Éditions Eurocibles, .
  2. Alfred Rossel, Sû la mé. Ne correspond pas à la graphie dite « normalisée », prônée par la mouvance de Fernand Lechanteur, Marcel Lelégard et al., mais ne reflétant qu'une prononciation minoritaire.
  3. [1870 Métivier] Georges Métivier, Dictionnaire franco-normand ou recueil des mots particuliers au dialecte de Guernesey, Londres / Édimbourg, Williams and Norgate, (lire en ligne), p. 53.
  4. [1881 Romdahl] Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) : suivi de remarques grammaticales, Linköping, (lire en ligne), p. 19.
  5. [1887 Moisy] Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, H. Delesques, (lire en ligne), p. 57.
  6. 6,0 et 6,1 [1968 Lepetit] Jean Lepetit, Étude du vocabulaire de la pêche et de la mer dans le parler de Réville (Manche) (mémoire de l'université de Caen pour l'obtention de la maîtrise de lettres, sous la direction de Francis Bar), .
  7. 7,0 et 7,1 Témoignage personnel d'au moins un contributeur de Wikimanche.
  8. Louis du Bois, Glossaire du patois normand, augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers.- Caen : Typographie A. Hardel, 1856. (lire en ligne)