Abès
De Wikimanche
(Redirigé depuis Abaissetaée)
Dictionnaire manchois |
Abès |
Assiette en terre cuite romaine. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
abès (dial.), n. f.
- assiette en terre cuite.
- table basse.
- buffet de service (vaisselier).
Graphie normalisée : abaisse [1].
Répartition géographique
Val de Saire, Hague, Manche entière.
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
- abaisse, abèce, 1843, arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô : « assiette en terre cuite. Se dit aussi du buffet de service sur lequel on met les vases qui servent habituellement pour la table. » [2].
- abēs, 1881, Val de Saire : « assiette en terre cuite » [4].
- abéice, 1886, Hague : « grande assiette d'argile cuite dans laquelle on met des viandes, des fruits etc., à cuire au four » [6]. Exemple donné : « No-z-apportit une grande abéice' plleine de sãong d'cochon toute fumãonte. »
- abaisse, 1887, Hague : « sorte de grande assiette en terre d'un usage générél dans la campagne, soit pour faire cuire la viande, soit pour la servir sur la table. » [7].
- abaisse, 1974, Val de Saire [9].
- abaisse, 1993, Manche (nord de la ligne Joret) : (« plat (vaisselle) quelle que soit sa forme » [10].
- abaisse, 2002 [11]
- Mortainais : « table basse, buffet de service »
- Cherbourg : « buffet de service sur lequel on met les vases qui servent habituellement pour la table » — « assiette en terre cuite »
- Manche : « plat de vaisselle » — « grande assiette en terre servant de plat »
- Val de Saire : « grande assiette en grès » — « grande assiette en terre qui servait de plat commun »
- abèce, abeice : 2002 [11]
- Hague : « dessous de plat sur lequel on empile les galettes de sarrasin, fait de petites barres de bois horizontales et muni d’une poignée et de trois petits pieds » — « grande assiette d’argile cuite dans laquelle on met des viandes, des fruits, etc. à cuire au four »
- abesse : 2002 [11]
- Valognes : « grande assiette en porcelaine, en grès ou en terre cuite, servant au plat du jour »
- abaisse, 2012, Val de Saire, Hague [12].
Attestations orales
Transcription francisée.
- abèsse 1965 (Bretteville) [13].
Mots apparentés
- abaissetaée : « platée, contenu d’un plat » [11].
- abaissie, abaissetaée, (dial.), n. f. : « contenu d'une abaisse » [12]. Exemple donné : « Eune abaissie de vrélins » (une assiettée de bigorneaux).
Étymologie
- Peut-être du latin abacus soli, ou parce que l'assiette est la base à ce que l'on mange [3].
Notes et références
- ↑ [2016 Magène-UPNC] Magène et Université populaire normande du Coutançais, Trésor de la langue normande, Dictionnaire français/normand, t. 2 tomes, Éditions Eurocibles, .
- ↑ [1843 Lamarche] Jérôme-Frédéric Perrette-Lamarche, « Extrait d'un dictionnaire du vieux langage, ou patois des habitants des campagnes des arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô », Mémoires de la société royale académique de Cherbourg, , pp. 125-157 (lire en ligne).
- ↑ 3,0 et 3,1 [1849 Duméril] Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, (lire en ligne), p. 1.
- ↑ [1881 Romdahl] Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) : suivi de remarques grammaticales, Linköping, (lire en ligne), p. 15.
- ↑ [1882 Le Joly-Sénoville] Charles Le Joly-Sénoville, « Le patois parlé dans la presqu'île du Cotentin », Mémoires de la Société archéologique, artistique, littéraire et scientifique de l'arrondissement de Valognes, t. II (1880-1881), , pp. 139-183 (lire en ligne).
- ↑ [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne), p. 105.
- ↑ [1897 Le Boullenger] François Le Boullenger, Glossaire du patois normand dérivé des langues scandinaves (Avranchin et Mont-Saint-Michel) : Notes diverses (de l'orthographe et de la prononciation), remarques sur le patois de la Hague, (lire en ligne), p. 353.
- ↑ [1944 Mouchel] Alfred Mouchel, Glossaire et expressions du parler Normand (Valognais et Val de Saire), Avranches, .
- ↑ [1974 Lepelley] René Lepelley, « Le parler normand du Val-de-Saire (Manche) : phonétique, morphologie, syntaxe, vocabulaire de la vie rurale » (thèse pour le Doctorat d'État-ès-Lettres présentée à l'université de Paris X-Nanterre [Lettres et sciences humaines] le 6 novembre 1971), Cahier des Annales de Normandie, no 7, , pp. 5-442 (lire en ligne).
- ↑ Jean-Pierre Bourdon, Alexandre Cournée, Yvon Charpentier, Dictionnaire normand-français, Paris, PUF, 1993, p. 13.
- ↑ 11,0 11,1 11,2 et 11,3 [2002 FEW] (de) Walther von Wartburg, Eva Büchi (dir.) et ATILF-CNRS, Französisches Etymologisches Wörterbuch : Une représentation du trésor lexical galloroman, Paris, H Champion, , 17000 p. (lire en ligne).
- ↑ 12,0 et 12,1 [2012 Marie] Éric Marie, Dictionnaire normand-français, d'après un inventaire des usages du Cotentin, éd. Orep, .
- ↑ Témoignage personnel d'un contributeur de Wikimanche.