« Avolé » : différence entre les versions
De Wikimanche
Aucun résumé des modifications |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
| Notoc=x | | Notoc=x | ||
}} | }} | ||
'''Avolé''', (dial.) | '''Avolé''', (dial.) | ||
# étranger. | # adj : étranger. | ||
# étourdi (rare). | # adj : étourdi (rare). | ||
# n. m., | # n. m. : aventurier. | ||
Ne pas confondre avec : | |||
*[[avoler]], v. t. : lancer avec force. | |||
*[[avoller]], v. t. : mettre en branle une cloche. | |||
{{GN|}} | {{GN|}} | ||
Ligne 27 : | Ligne 30 : | ||
* {{tpc|avolō}}, [[1881]], [[Val de Saire]] : « étranger » <ref name=romdahl>{{1881 Romdahl|17}}</ref> | * {{tpc|avolō}}, [[1881]], [[Val de Saire]] : « étranger » <ref name=romdahl>{{1881 Romdahl|17}}</ref> | ||
* {{tpc|avoláĕ}}, [[1886]], [[Hague]] : « venu de loin » <ref name=fleury>{{1886 Fleury|125}}</ref>. | |||
* {{tpc|avolé}}, [[1887]], non localisé, : « aventurier. Ce mot dans l'ancienne langue, signifiait généralement ''étranger'', homme venu de loin. […] le mot, comme aujourd'hui, était toutefois pris souvent en mauvaise part. […] dans la Seine-inférieure on dit ''envolé''.» <ref name=moisy>{{1887 Moisy|47}}</ref> | |||
== Attestations orales == | == Attestations orales == | ||
Ligne 36 : | Ligne 43 : | ||
{{Notes et références}} | {{Notes et références}} | ||
[[Catégorie:Vocabulaire des relations sociales]] |
Dernière version du 1 avril 2024 à 17:32
Dictionnaire manchois |
Avolé |
Étranger. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Avolé, (dial.)
- adj : étranger.
- adj : étourdi (rare).
- n. m. : aventurier.
Ne pas confondre avec :
Graphie normalisée : à déterminer.
Répartition géographique
Arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô.
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
Dans l'ordre chronologique.
- avolé, 1843, arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô : « étranger au pays, à l'endroit, venant d'où on ne sait. Se prend aussi pour étourdi, léger, mais très rarement. » [1].
- avolō, 1881, Val de Saire : « étranger » [3]
- avolé, 1887, non localisé, : « aventurier. Ce mot dans l'ancienne langue, signifiait généralement étranger, homme venu de loin. […] le mot, comme aujourd'hui, était toutefois pris souvent en mauvaise part. […] dans la Seine-inférieure on dit envolé.» [5]
Attestations orales
Pas encore d'attestation orale.
Mots apparentés
Notes et références
- ↑ [1843 Lamarche] Jérôme-Frédéric Perrette-Lamarche, « Extrait d'un dictionnaire du vieux langage, ou patois des habitants des campagnes des arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô », Mémoires de la société royale académique de Cherbourg, , pp. 125-157 (lire en ligne).
- ↑ [1856 Du Bois] Louis du Bois, Glossaire du patois normand : augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers, Caen, A. Hardel, , 440 p. (lire en ligne), p. 24 (transcription).
- ↑ [1881 Romdahl] Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) : suivi de remarques grammaticales, Linköping, (lire en ligne), p. 17.
- ↑ [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne), p. 125.
- ↑ [1887 Moisy] Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, H. Delesques, (lire en ligne), p. 47.