Actions

« Atout » : différence entre les versions

De Wikimanche

(Mot dico.)
 
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
|Clé de tri=
|Clé de tri=
|Image=
|Image=
|Légende image=Avec.
|Légende image=1) Avec. 2) Coup.
|Mot dialectal=
|Mot dialectal=
|Mot français régional=
|Mot français régional=
Ligne 9 : Ligne 9 :
| Notoc=
| Notoc=
}}
}}
'''Atout''', (dial.), prép., avec.
==1) '''Atou, atout''', (dial.), prép., avec.==
{{GN|[[atou]]}}
{{GN|[[atou]]}}


Ligne 18 : Ligne 18 :
; Dans les glossaires et dictionnaires
; Dans les glossaires et dictionnaires
Dans l'ordre chronologique.
Dans l'ordre chronologique.
* {{tpc|ot-ou, otou}}, [[1843]], arrondissements de [[Cherbourg]], [[Valognes]] et [[Saint-Lô]] <ref name=lamarche1843>{{1843 Lamarche|145}}</ref>


* {{tpc|atout}}, [[1856]], non localisé : « avec » <ref name=du-bois>{{1856 Du Bois|21}}</ref>.
* {{tpc|atout}}, [[1856]], non localisé : « avec » <ref name=du-bois>{{1856 Du Bois|21}}</ref>.
Ligne 35 : Ligne 37 :


* {{tpc|[[aveu]]}}, [[1881]], [[Val de Saire]] : « avec » <ref name=romdahl>{{1881 Romdahl|17}}</ref>.
* {{tpc|[[aveu]]}}, [[1881]], [[Val de Saire]] : « avec » <ref name=romdahl>{{1881 Romdahl|17}}</ref>.
==2) '''Atout''', (dial.), n. m., coup, blessure.==
* {{tpc|atout}}, [[1849]], non localisé : « coup, blessure.» <ref name=duméril>{{1849 Duméril|23}}</ref>.
* {{tpc|atout}}, [[1856]], non localisé : « coup, blessure. » <ref name=du-bois/>.
* {{tpc|atout}}, [[1886]], [[Hague]] : « I li dounit un coup d''''atout''' » (Il le tua ou tout au moins le blessa mortellement). <ref name=fleury/>.
== Emplois particuliers ==
; Locutions
* {{tpc|coup d'atout}}, [[1849]], non localisé : « coup donné avec un instrument très propre à blesser » <ref name=duméril/><ref name=fleury/>.


{{Notes et références}}
{{Notes et références}}

Dernière version du 24 mars 2024 à 11:41

Dictionnaire manchois
Atout

1) Avec. 2) Coup.
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois.

1) Atou, atout, (dial.), prép., avec.


Graphie normalisée : atou [1].

Répartition géographique

Cotentin, et probablement Normandie et au-delà.

Attestations écrites

Dans les glossaires et dictionnaires

Dans l'ordre chronologique.

  • atout, 1856, non localisé : « avec » [3].
  • atout, 1887, non localisé : « avec » [6].
  • atout, 1897, Hague : « avec » [7]. Exemple donné : « J'li baillis s'n'ergent et i s'n'alli atout » (Je lui donnais son argent et il s'en alla avec).

Attestations orales

Pas encore d'attestation orale.

Mot apparenté

2) Atout, (dial.), n. m., coup, blessure.

  • atout, 1849, non localisé : « coup, blessure.» [9].
  • atout, 1856, non localisé : « coup, blessure. » [3].
  • atout, 1886, Hague : « I li dounit un coup d'atout » (Il le tua ou tout au moins le blessa mortellement). [5].

Emplois particuliers

Locutions
  • coup d'atout, 1849, non localisé : « coup donné avec un instrument très propre à blesser » [9][5].

Notes et références

  1. [2016 Magène-UPNC] Magène et Université populaire normande du Coutançais, Trésor de la langue normande, Dictionnaire français/normand, t. 2 tomes, Éditions Eurocibles, .
  2. [1843 Lamarche] Jérôme-Frédéric Perrette-Lamarche, « Extrait d'un dictionnaire du vieux langage, ou patois des habitants des campagnes des arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô », Mémoires de la société royale académique de Cherbourg,‎ , pp. 125-157 (lire en ligne).
  3. 3,0 et 3,1 [1856 Du Bois] Louis du Bois, Glossaire du patois normand : augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers, Caen, A. Hardel, , 440 p. (lire en ligne), p. 21 (transcription).
  4. [1882 Le Joly-Sénoville] Charles Le Joly-Sénoville, « Le patois parlé dans la presqu'île du Cotentin », Mémoires de la Société archéologique, artistique, littéraire et scientifique de l'arrondissement de Valognes, t. II (1880-1881),‎ , pp. 139-183 (lire en ligne).
  5. 5,0 5,1 et 5,2 [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne), p. 122.
  6. [1887 Moisy] Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, H. Delesques, (lire en ligne), p. 41.
  7. [1897 Le Boullenger] François Le Boullenger, Glossaire du patois normand dérivé des langues scandinaves (Avranchin et Mont-Saint-Michel) : Notes diverses (de l'orthographe et de la prononciation), remarques sur le patois de la Hague, (lire en ligne), p. 360.
  8. [1881 Romdahl] Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) : suivi de remarques grammaticales, Linköping, (lire en ligne), p. 17.
  9. 9,0 et 9,1 [1849 Duméril] Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, (lire en ligne), p. 23.