Fauquet
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Fauquet |
Fauquet - croc-en-jambe. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Fauchet, fauquet, faôqué, ou faouquet (dial.), n. m.
- croc-en-jambe
- faucille ou serpe
Répartition géographique
Hague, Val de Saire, Manche ou Normandie suivant les sources.
Attestations écrites
Dans les glossaires et dictionnaires
- (faire le) fauquet, « s'embarrasser les jambes dans quelque chose et par suite tomber ou faillir de tomber ». 2) faucillon pourvu d'un manche, 1843, Manche [1].
- fauchet, fauquet, 1) « sorte de serpe ». 2) « croc en jambe qui fait porter à faux le pied de l'adversaire et le fait tomber comme d'un coup de fauchet », 1856, Normandie [3].
- faôqué, « croc-en jambe », 1881, Val de Saire[4]
Attestations orales
Transcription francisée.
- fâotché 1) grosse faucille épaisse pour couper l'herbe 2) bout de bois en "V" servant d'élingue (lance-pierres), 1970, Bretteville.
Étymologie
Dérivés de fâo (faux, instrument agraire).
Mots apparentés
- faouqueux, (dial.), n. m. 1886, Hague : 1) faucheur, qui fauche l'herbe. 2) grande araignée dont le nom savant est opilion, mieux connus sous le nom vernaculaire de « faucheurs », « faucheux » ou « faucheuses[5].
- faouquiei, (dial.) v. tr., 1886, Hague, couper l'herbe avec une faux ou se mettre dans les jambes de quelqu'un de manière à le faire tomber[5].
- fâuquie, (dial.) v. tr., 1927, Val de Saire, faucher[6].
Notes et références
- ↑ Jérôme-Frédéric Perrette-Lamarche, « Extrait d'un dictionnaire du vieux langage, ou patois des habitants des campagnes des arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô », dans Notices, mémoires et documents publiés par la Société d'agriculture, d'archéologie et d'histoire naturelle du département de la Manche, 1851 (lire en ligne).
- ↑ Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, 1849, p. 101 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96211489/f211.item (lire en ligne).
- ↑ Louis du Bois, Glossaire du patois normand, augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers. Caen, Typographie A. Hardel, 1856. (lire en ligne)
- ↑ Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) suivi de remarques grammaticales, Linköping, 1881, p. 37. (lire en ligne)
- ↑ 5,0 5,1 et 5,2 Jean François Bonaventure Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, 1886, p. 216. (lire en ligne)
- ↑ Charles Birette, Dialecte et légendes du Val de Saire, Paris, 1927.