Ahannaě
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Ahannaě |
Éprouver une grande fatigue au travail. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Ahannaě, enhannaě, enhanner, enhanō, éprouver une grande fatigue au travail, de la difficulté à atteindre un but ou à obtenir un résultat. Au figuré, avoir de la peine à prendre une décision.
Graphie normalisée : ahanni, enhonnaer [1].
Répartition géographique
Hague, Val de Saire, Normandie, suivant les sources citées..
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
Dans l'ordre chronologique.
- enhanō, 1881, Val de Saire : « avoir de la peine, faire une chose avec effort, souffler, ahaner » [4].
- Ahannaě, enhannaě, 1897, Hague [7]. Exemple « J'enhannis bin à portaě ma cherge si loin (Je souffris beaucoup à porter mon fardeau) - À caouse de la chirtaë d'la vitaille chés gens-là enhan'nont bin à vivre (vu la grande cherté des vivres, ces gens-là pourvoiront difficilement aux besoins de leur maison) — Figurément, enhannaě signifie "avoir de la peine à prendre une détermination", "tarder", "sefaire attendre" : Ol enhannit à se résoudre ach marchi-là (elle eut du mal à se résoudre à ce marché là) ; ch't homme-là enhanne bin à v'nin (cet homme là se fait beaucoup attendre […] ahan se disait pour "terre labourable" ou "terre ensemencée" […] ahans : récoltes à venir de cette même terre ».
- Ahannaer, 2012, Val de Saire [8].
Attestations orales
Pas encore d'attestation orale.
Mot apparenté
Notes et références
- ↑ [2016 Magène-UPNC] Magène et Université populaire normande du Coutançais, Trésor de la langue normande, Dictionnaire français/normand, t. 2 tomes, Éditions Eurocibles, .
- ↑ [1849 Duméril] Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, (lire en ligne).- p. 93.
- ↑ [1856 Du Bois] Louis du Bois, Glossaire du patois normand : augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers, Caen, A. Hardel, , 440 p. (lire en ligne) (transcription). - p. 128.
- ↑ [1881 Romdahl] Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) : suivi de remarques grammaticales, Linköping, (lire en ligne). - p. 35.
- ↑ [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne). - p. 205.
- ↑ [1887 Moisy] Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, H. Delesques, (lire en ligne).
- ↑ [1897 Le Boullenger] François Le Boullenger, Glossaire du patois normand dérivé des langues scandinaves (Avranchin et Mont-Saint-Michel) : Notes diverses (de l'orthographe et de la prononciation), remarques sur le patois de la Hague, (lire en ligne). - p. 357.
- ↑ Éric Marie, Dictionnaire normand-français, d'après un inventaire des usages du Cotentin, éd. Orep, 2012, p. 9.