Abouta
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Abouta |
Un cheval au bout du champ. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Abouta, abouto, abuti, abüté (dial. ou fr. reg.), v. tr.
- ce terme s'applique au cheval que l'on a fait aller jusqu'au bout du champ
- Finir, aboutir.
Graphie normalisée : aboutaer [1].
Répartition géographique
Bretteville, Val de Saire, Cotentin et Avranchin, suivant les sources citées.
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
- abouta, abouto, 1943, Val de Saire : « abouter, aller au bout de la haie » [2].
- abüté, 1971 et 2002, Val de Saire : sens 1 [3][4].
- aboutaer, 1993, Manche (nord de la ligne Joret) : « bien terminer la raie de labour contre la foryire. Dans le labour en caumps, faire en sorte que tous les caumps soient bien alignés aux extrémités, afin que leurs raies donnent bien toutes dans celle de la foryire » [5].
- abouter, 1997, La Haye-Pesnel [6].
Attestations orales
- abouto, 1970, Bretteville : Finir (un rang de patates par exemple) [8].
Autres remarques
On trouve aussi : abouter, v., aboutir, confiner, toucher par un bout, mettre deux choses bout à bout, financer, payer, ou encore s'exécuter, se résoudre à faire une chose (Normandie, mais semble-t-il pas dans la Manche) [9][10].
Mots apparentés
- abutition, abutitioun, 1927, Val de Saire [11] — 1993 Manche (nord de la ligne Joret) [5] — (dial.), n. f., aboutissement. Repréciser les sources : qui a écrit quoi ??? Source à repréciser.
- abutitioun, n.f., 2012, Val de Saire : fin, aboutissement [7].
Notes et références
- ↑ [2016 Magène-UPNC] Magène et Université populaire normande du Coutançais, Trésor de la langue normande, Dictionnaire français/normand, t. 2 tomes, Éditions Eurocibles, .
- ↑ [1944 Mouchel] Alfred Mouchel, Glossaire et expressions du parler Normand (Valognais et Val de Saire), Avranches, .
- ↑ [1974 Lepelley] René Lepelley, « Le parler normand du Val-de-Saire (Manche) : phonétique, morphologie, syntaxe, vocabulaire de la vie rurale » (thèse pour le Doctorat d'État-ès-Lettres présentée à l'université de Paris X-Nanterre [Lettres et sciences humaines] le 6 novembre 1971), Cahier des Annales de Normandie, no 7, , pp. 5-442 (lire en ligne).
- ↑ [2002 Lepelley] René Lepelley, « Travail et vocabulaire du blé dans le Val de Saire (Manche) avant la Seconde Guerre mondiale », Annales de Normandie, , pp. 171-180 (lire en ligne).
- ↑ 5,0 et 5,1 [1993 Bourdon Cournée Charpentier] Jean-Pierre Bourdon, Alexandre Cournée et Yvon Charpentier, Dictionnaire normand-français, Paris, PUF, .
- ↑ [1997-12 Porée-Cléraux] M. Porée et B. Cléraux, « Glossaire du parler normand de la région de La Haye-Pesnel », Le Viquet, no 118, noël 1997, pp. 54-71.
- ↑ 7,0 et 7,1 [2012 Marie] Éric Marie, Dictionnaire normand-français, d'après un inventaire des usages du Cotentin, éd. Orep, .
- ↑ Témoignage personnel d'au moins un contributeur de Wikimanche.
- ↑ Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, 1887. (lire en ligne).
- ↑ Magène (lire en ligne).
- ↑ [1927 Birette] Charles Birette, Dialecte et légendes du Val de Saire, Paris, .