« Attreizĕláĕ » : différence entre les versions
De Wikimanche
(Mot dico.) |
|||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
== Attestations orales == | == Attestations orales == | ||
Pas encore d'attestation orale. | Pas encore d'attestation orale. | ||
==Mot apparenté== | |||
* {{tpc|Treizels}}, voir ci dessus. | |||
{{Notes et références}} | {{Notes et références}} |
Version du 23 mars 2024 à 13:31
Dictionnaire manchois |
Attreizĕláĕ |
Mettre du blé en tas de treize gerbes. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Mot , (dial.), v. t. mettre du blé en tas de treize gerbes.
Graphie normalisée : à déterminer.
Répartition géographique
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
- Attreizĕláĕ, 1886, Hague : « mettre du blé en treizels, en tas de treize gerbes » [1]. Exemple donné : « L'temps m'néchait, j'avouns bieyn vite attreizĕláĕ. »
Attestations orales
Pas encore d'attestation orale.
Mot apparenté
- Treizels, voir ci dessus.
Notes et références
- ↑ [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne), p. 123.