Actions

Api.php

De Wikimanche

Révision datée du 9 juillet 2011 à 18:37 par Momo50 (discussion | contributions) (clean up)

Biéville est une commune du département de la Manche.

<googlemap lat="49.0844" lon="-0.8878" zoom="9" type="terrain" > 49.0844, -0.8878 </googlemap>


Commune de Api.php
Arrondissement Saint-Lô
Canton Torigni-sur-Vire
Intercommunalité Communauté de communes du canton de Torigni-sur-Vire
Gentilé Biévillais(es)
Population 163 hab.
Superficie 5,56 km²
Densité Erreur d’expression : opérateur < inattendu. hab./km2
Altitude 82 m (mini) - 160 m (maxi)
Code postal 50160
N° INSEE 50054
Maire Louis Debieu

Saisir la légende de l'image


Toponymie

Attestations anciennes

  • Bieuville 1308 [1].
  • Biuville 1316 [1].
  • ecclesia de Bievilla ~1350 [2].
  • Bieville 1494 [3], 1612/1636 [4], 1677 [5], 1713 [6], 1753/1785 [7], 1854 [8].
  • Biéville 1903 [9], 1962 [10], 1978, 1993 [11].

Étymologie

Toponyme médiéval en -ville (élément issu du gallo-roman VILLA « domaine rural »). Le premier élément est un anthroponyme (nom de personne) d'origine germanique, dont l'identification a occasionné certaines divergences chez les spécialistes :

  • Nom de personne francique Boio [12], solution préconisée entre autres par Albert Dauzat [13], Adigard des Gautries et Lechanteur [14], puis Marie-Thérèse Morlet [15].
  • Nom de personne anglo-saxon Boia (forme anglo-saxonne du précédent), envisagé par François de Beaurepaire [1]. Ce dernier, on le sait, a souvent mis l'accent dans ses travaux sur la présence de noms d'Anglo-Saxons dans la toponymie normande [16]. Pour cette raison, il privilégie volontiers cette solution, qui reste possible mais indémontrable. Cette vision des choses est reprise telle quelle par René Lepelley [17], à ceci près qu'il modifie (apparemment sans raison) anglo-saxon en germanique [18].
  • Nom de personne francique Bevo [19], avancé par Ernest Nègre [20]. Cette solution convient phonétiquement à la commune de la Manche, mais pas aux autres Biéville, d'après leurs formes anciennes (voir ci-dessous).
  • Enfin, notons qu'aucun de ces auteurs (même pas Adigard des Gautries) n'a considéré l'éventualité d'un nom scandinave : en l'occurrence, l'ancien norois Bói [21], représenté par l'ancien danois et suédois Bo et l'ancien norois de l'ouest , Búi, en tant que nom individuel ou surnom. Ce nom repose sur l'ancien norois de l'ouest búi « habitant, résident », dérivé du verbe búa « demeurer, habiter, résider » [22].

Ce type toponymique, dont le sens global est « domaine rural de Boio / Boia / Bevo / Bói », se rencontre à plusieurs reprises en Normandie, dont trois fois sous la forme Biéville (les deux autres étant dans le Calvados) et Biville (une attestation dans la Manche, trois autres en Seine-Maritime). Son interprétation a suscité les mêmes divergences d'opinion.

Géographie

  • Longitude Ouest : 00° 53' 16
  • Latitude Nord  : 49° 05' 04

Histoire

Démographie

Évolution démographique
1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006
215 176 159 149 145 146 163
Nombre retenu à partir de 1962 : Population sans doubles comptes

Administration

Circonscriptions administratives avant la Révolution

Les maires

Liste des maires successifs
Période Identité Qualité
....... - 2001 Louis Ledunois
2001 - ....... Louis Debieu
À compléter

Religion

Circonscriptions ecclésiastiques avant la Révolution

Lieux et monuments

  • Église (12e/18e) : maître-autel (fin 18e), statuaire (16e et début 19e)
  • Rives de la Drôme

Personnalités liées à la commune

Annexes

Notes et références

  1. 1,0 1,1 et 1,2 François de Beaurepaire, Les noms de communes et anciennes paroisses de la Manche, Picard, Paris, 1986, p. 80.
  2. Pouillé du Diocèse de Bayeux (« Livre Pelut »), ~1350, in Auguste Longnon, Pouillés de la Province de Rouen, Recueil des Historiens de France, Paris, 1903, p. 121C.
  3. Comptes de la Débite du Diocèse de Bayeux pour 1494, in Auguste Longnon, op. cit., p. 138D.
  4. Jean Bigot sieur de Sommesnil, État des paroisses des élections de Normandie, 1612/1636 [BN, ms. fr. 4620].
  5. Roles par généralités et élections des paroisses de France et de leur imposition aux tailles, 1677 [BN, cinq cents Colbert, ms. 261 f° 229 à 275].
  6. Dénombrement des généralités de 1713 [BN, ms. fr. 11385, f° 1 à 132].
  7. Carte de Cassini.
  8. V. Lavasseur, Atlas National Illustré des 86 départements et des possessions de la France, A. Combette éditeur, Paris, 1854.
  9. Auguste Longnon, Pouillés de la Province de Rouen, Recueil des Historiens de France, Paris, 1903.
  10. Atlas de Normandie, Caen, 1962.
  11. Annuaire officiel des abonnés au téléphone.
  12. Selon Marie-Thérèse Morlet, emprunt germanique au nom de la tribu celtique des Boiens, à l'origine des noms de la Bohème (Boiohaemun, Baiahaima) et de la Bavière (°Baiuvaria); cf. Marie-Thérèse Morlet, les Noms de personnes sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle, Paris, CNRS, t. III (les noms de personnes contenus dans les noms de lieux), 1985, p. 269b.
  13. Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France, Larousse, Paris, 1963, p. 83a.
  14. Jean Adigard des Gautries & Fernand Lechanteur, “Les noms de communes de Normandie”, in Annales de Normandie XIII (juin 1963), § 322.
  15. Op. cit., loc. cit.
  16. Cf. par exemple François de Beaurepaire, « Les noms d'Anglo-Saxons contenus dans la toponymie normande », in Annales de Normandie X, 1960, p. 307-316; « Quelques finales anglo-saxonnes dans la toponymie normande », in Annales de Normandie XIII, 1963, p. 219-136.
  17. René Lepelley, Dictionnaire étymologique des noms de communes de Normandie, Caen, Presses Universitaires de Caen / Condé-sur-Noireau, Éditions Charles Corlet, 1993, p. 68a/b.
  18. Un nom « germanique » au sens large peut aussi bien être scandinave que francique ou anglo-saxon. En l'occurrence, la forme Boia, nous l'avons dit, est la variante anglo-saxonne du francique Boio.
  19. Cf. Marie-Thérèse Morlet, Les noms de personnes sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle, Paris, CNRS, t. I (les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques), 1968, p. 49a; l'auteur y rattache ce nom à « un radical enfantin à redoublement », ce qui reste bien vague.
  20. Ernest Nègre, Toponymie Générale de la France, Droz, Genève, t. II , 1991, p. 927, § 16545.
  21. Lena Peterson, Nordiskt runnamnslexikon, Språk- och folkminnes-institutet, état du 30/092005, s.n. Bói.
  22. Du germanique commun °bōwan, reposant sur le radical indo-européen °bhōw-, degré en o allongé de °bheu(ə)- « être, vivre, exister »; cf. anglais to be « être, exister », breton bout « être », russe выть (byt' ) « être », etc.

49°04′36″N 0°53′03″W49.07667, -0.88417