Actions

« Abûsa » : différence entre les versions

De Wikimanche

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 28 : Ligne 28 :


* {{tpc|Abûsa, abûso}}, [[1942]], [[Val de Saire]] <ref>{{1942 Mouchel}}</ref>.
* {{tpc|Abûsa, abûso}}, [[1942]], [[Val de Saire]] <ref>{{1942 Mouchel}}</ref>.
* {{tpc|abusaer}}, [[1993]], [[Manche]] (nord de la ligne Joret) : « synonyme d'''amusaer'' » <ref name=Bourdon> Jean-Pierre Bourdon, Alexandre Cournée, Yvon Charpentier, ''Dictionnaire normand-français'', Paris, PUF, 1993, p. 14. </ref>.


{{Sàr}}, [[2012]], [[Cotentin]], : 1) faire perdre son temps à quelqu'un. 2) « Abuser » une fille : la séduire. 3) tromper <ref>{{2012 Marie}}</ref>.
{{Sàr}}, [[2012]], [[Cotentin]], : 1) faire perdre son temps à quelqu'un. 2) « Abuser » une fille : la séduire. 3) tromper <ref>{{2012 Marie}}</ref>.

Version du 26 mars 2024 à 17:40

Dictionnaire manchois
Abûsa

rôder de cabaret en cabaret et par extension, s'enivrer
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois.

Abûsa, abusáĕ, abûso (dial.), v. tr.

  1. amuser
  2. faire perdre son temps
  3. séduire
  4. muser
  5. s'enivrer


Répartition géographique

Val de Saire, Hague, Cotentin, selon les sources citées.

Attestations écrites

Dans les glossaires et dictionnaires
  • abusáĕ 1886, Hague : 1) v. t. amuser, retenir quelqu'un. 2) s'abusáĕ, v. int., perdre son temps en chemin, muser [1]
  • abusai, 1886, Hague : v. int. rôder de cabaret en cabaret et par extension, s'enivrer [2].
  • abusaer, 1993, Manche (nord de la ligne Joret) : « synonyme d'amusaer » [4].

Source à repréciser, 2012, Cotentin, : 1) faire perdre son temps à quelqu'un. 2) « Abuser » une fille : la séduire. 3) tromper [5].

Attestations orales

Pas encore d'attestation orale.

Notes et références

  1. [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne), p. 105.
  2. [1886 Legrin] M. Legrin, « Lettre de M. Legrin à M. Le Héricher », Revue de l'Avranchin,‎ , pp. 381-382 (lire en ligne).
  3. [1942 Mouchel] Alfred Mouchel, Glossaire et expressions du patois normand des régions de Valognes et de Quettehou, .
  4. Jean-Pierre Bourdon, Alexandre Cournée, Yvon Charpentier, Dictionnaire normand-français, Paris, PUF, 1993, p. 14.
  5. [2012 Marie] Éric Marie, Dictionnaire normand-français, d'après un inventaire des usages du Cotentin, éd. Orep, .