Affronter
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Affronter |
Don Juan en train d'affronter. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
affronter (fr. reg.), v. t., séduire et/ou tromper.
Répartition géographique
Arrondissement de Valognes, Hague et Normandie selon les sources.
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
- affrountae, 1886, Hague, « ce verbe, en haguais, ne signifie pas : faire affront ou braver. Il veut dire : tromper. […] J'criais faire un bouen marchiei, j'ai été affrountaé» [3]
- affronta, affronto, 1942, Val de Saire : « abuser de quelqu'un » [5].
- afrôto, p. passé, 1971, Val de Saire se dit d'une vache qui s'échappe et qui va rechercher le taureau [6].
Attestations orales
- affronto, 1970, Bretteville : faire affront à quelqu'un [7].
Notes et références
- ↑ Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, 1849, p. 9. (lire en ligne)
- ↑ Louis du Bois, Glossaire du patois normand, augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers.- Caen : Typographie A. Hardel, 1856. (lire en ligne)
- ↑ Jean François Bonaventure Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, 1886, p 111. (lire en ligne)
- ↑ Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, 1887, p. 12. (lire en ligne)
- ↑ Alfred Mouchel, Glossaire et expressions du patois normand des régions de Valognes et de Quettehou (Manche), Avranches, 1942-1943.
- ↑ René Lepelley, Le parler normand du Val de Saire (Manche) : phonétique, morphologie, syntaxe, vocabulaire de la vie rurale ..., 1971 (éd. 1974).
- ↑ Témoignage personnel d'au moins un contributeur de Wikimanche.