Actions

Ahannaě

De Wikimanche

Dictionnaire manchois
Ahannaě

Éprouver une grande fatigue au travail.

Cette page est une entrée du dictionnaire manchois.

Ahannaě, enhannaě, enhanner, enhanō, éprouver une grande fatigue au travail, de la difficulté à atteindre un but ou à obtenir un résultat. Au figuré, avoir de la peine à prendre une décision.
Graphie normalisée : ahanni, enhonnaer [1].

Répartition géographique

Hague, Val de Saire, Normandie, suivant les sources citées..

Attestations écrites

Dans les glossaires et dictionnaires

Dans l'ordre chronologique.

  • enhanner, 1849, Normandie : « être essoufflé et par extension, souffrir » [2].
  • enhanō, 1881, Val de Saire : « avoir de la peine, faire une chose avec effort, souffler, ahaner » [4].
  • enhanáĕ, 1886, Hague, « se fatiguer, souffrir par excès de fatigue » [5]
  • enhanner, 1887, Normandie : « ahaner, éprouver une grande fatigue en travaillant » [6].
  • Ahannaě, enhannaě, 1897, Hague [7]. Exemple « J'enhannis bin à portaě ma cherge si loin (Je souffris beaucoup à porter mon fardeau) - À caouse de la chirtaë d'la vitaille chés gens-là enhan'nont bin à vivre (vu la grande cherté des vivres, ces gens-là pourvoiront difficilement aux besoins de leur maison) — Figurément, enhannaě signifie "avoir de la peine à prendre une détermination", "tarder", "sefaire attendre" : Ol enhannit à se résoudre ach marchi-là (elle eut du mal à se résoudre à ce marché là)  ; ch't homme-là enhanne bin à v'nin (cet homme là se fait beaucoup attendre […] ahan se disait pour "terre labourable" ou "terre ensemencée" […] ahans : récoltes à venir de cette même terre ».

Attestations orales

Pas encore d'attestation orale.

Mot apparenté

Notes et références

  1. [2016 Magène-UPNC] Magène et Université populaire normande du Coutançais, Trésor de la langue normande, Dictionnaire français/normand, t. 2 tomes, Éditions Eurocibles, .
  2. [1849 Duméril] Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, (lire en ligne).- p. 93.
  3. [1856 Du Bois] Louis du Bois, Glossaire du patois normand : augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers, Caen, A. Hardel, , 440 p. (lire en ligne) (transcription). - p. 128.
  4. [1881 Romdahl] Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) : suivi de remarques grammaticales, Linköping, (lire en ligne). - p. 35.
  5. [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne). - p. 205.
  6. [1887 Moisy] Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, H. Delesques, (lire en ligne).
  7. [1897 Le Boullenger] François Le Boullenger, Glossaire du patois normand dérivé des langues scandinaves (Avranchin et Mont-Saint-Michel) : Notes diverses (de l'orthographe et de la prononciation), remarques sur le patois de la Hague, (lire en ligne). - p. 357.
  8. Éric Marie, Dictionnaire normand-français, d'après un inventaire des usages du Cotentin, éd. Orep, 2012, p. 9.