Actions

« Alphonse Allain » : différence entre les versions

De Wikimanche

(ajouts)
(typo (probablement))
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Alphonse Allain''', né en [[1924]], est un écrivain de la [[Manche]].
'''Alphonse Allain''', né en [[1924]], est un écrivain de la [[Manche]].


Fils d'agriculteurs installés à [[Querqueville]], il commence par peindre avant de s'intéresser à la poésie <ref name=OF1>François Simon, « Alphonse a traduit “Le Petit Prince” en normand », ''Ouest-France'', 30 décembre 2013. </ref>. « La poésie, il n'y qu'en normand que ça me sort. Ça me vient tout seul. » <ref name=OF1/>.
Fils d'agriculteurs installés à [[Querqueville]], il commence par peindre avant de s'intéresser à la poésie <ref name=OF1>François Simon, « Alphonse a traduit “Le Petit Prince” en normand », ''Ouest-France'', 30 décembre 2013. </ref>. « La poésie, il n'y a qu'en normand que ça me sort. Ça me vient tout seul. » <ref name=OF1/>.


Ses thèmes de prédilection touchent à la vie quotidienne de ses semblables. Il décrit ainsi, avec un réalisme saisissant, les petits bonheurs et les malheurs de ceux qu'il a cotoyés au cours de sa vie. Empreints de poésie, ses textes, rédigés dans le parler du nord de la Manche, donnent souvent à réfléchir sur le destin des hommes.
Ses thèmes de prédilection touchent à la vie quotidienne de ses semblables. Il décrit ainsi, avec un réalisme saisissant, les petits bonheurs et les malheurs de ceux qu'il a cotoyés au cours de sa vie. Empreints de poésie, ses textes, rédigés dans le parler du nord de la Manche, donnent souvent à réfléchir sur le destin des hommes.

Version du 6 janvier 2014 à 11:10

Alphonse Allain, né en 1924, est un écrivain de la Manche.

Fils d'agriculteurs installés à Querqueville, il commence par peindre avant de s'intéresser à la poésie [1]. « La poésie, il n'y a qu'en normand que ça me sort. Ça me vient tout seul. » [1].

Ses thèmes de prédilection touchent à la vie quotidienne de ses semblables. Il décrit ainsi, avec un réalisme saisissant, les petits bonheurs et les malheurs de ceux qu'il a cotoyés au cours de sa vie. Empreints de poésie, ses textes, rédigés dans le parler du nord de la Manche, donnent souvent à réfléchir sur le destin des hommes.

Il travaille, avec Daniel Bourdelès, à la réalisation des Ouées de Pirou, une comédie musicale entièrement écrite en normand.

En 2013, il traduit en normand Le Petit Prince d'Antoine Saint-Exupéry [1].

Il est vice-président de l'association Magène.

Ouvrages publiés

  • Histouères et poésies de parch'che nouos, tomes I et II, impr. Jouve, Mayenne, 1996.
  • Dauns nout' prêchi. Histouéres, Légendes, Fablles, impr. Jouve, Mayenne, 2000.
  • Les gens d'ichin.
  • Histouères d'âotefeis dauns le Cotentin.
  • Poésies normaundes.
  • No l's appelle les Crochus.
  • Les Ouées de Pirou, comédie musicale, CD Magène, 2004.
  • Grans de sablle, CD Magène, 2008.

Notes et références

  1. 1,0 1,1 et 1,2 François Simon, « Alphonse a traduit “Le Petit Prince” en normand », Ouest-France, 30 décembre 2013.