Adoremus
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Adoremus |
Courbettes, révérences |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Adoremus, (latin, dial., fr. reg.) n. m?, courbettes, révérences.
Répartition géographique
Hague, Normandie, suivant les sources citées.
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
- Adoremus, 1849, Normandie : « courbettes, révérences ; on ne l'emploie que dans la phrase faire des adoremus. On chante aux bénédictions une prière suivie de génuflexions, qui commence par Adoremus. »[1].
- Adoremus, 1886, Hague : « courbettes, révérences » [3]. Exemple : « J'n'aime pas les adoremus, prêchieiz hardiment !. Ce mot a passé de l'église dans le langage vulgaire comme abrenuntio, etc. »
Attestations orales
Pas encore d'attestation orale.
Étymologie
(Latin) Première personne du pluriel du présent du subjonctif du verbe adoro, dérivé de oro (« prier »), avec le préfixe ad-.
- Venite adoremus Dominum — (Paroles d’un chant traditionnel) : Venez, adorons le Seigneur [4]
Notes et références
- ↑ Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, (lire en ligne) - p. 6.
- ↑ Louis du Bois, Glossaire du patois normand : augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers, Caen, A. Hardel, , 440 p. (lire en ligne) (transcription)
- ↑ Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Maisonneuve frères et C. Leclerc, (lire en ligne) - p. 109.
- ↑ Adoremus dans le Wiktionnaire (lire en ligne).