Actions

Aboulō

De Wikimanche

Dictionnaire manchois
Aboulō

Une Marianne qui aboule…

Cette page est une entrée du dictionnaire manchois.

Aboulō (dial.), v. tr.

  1. renvoyer la boule au jeu de quilles
  2. tirer de l'argent de sa poche pour payer

Répartition géographique

Hague, Val de Saire ou Normandie suivant les sources citées

Attestations écrites

Dans les glossaires et dictionnaires
  • abouler, 1856, Normandie : apporter, envoyer. De boule, par allusion à la boule du jeu de quilles qu'on renvoie en la faisant rouler rapidement [2].
  • Abouláĕ, 1886, Hague : renvoyer la boule au jeu de quilles, tirer de l'argent de sa poche pour payer [4]. « Jouáez, j'aboulerai. — Tu as perdu, aboule ! »
  • abouler, 1887, Normandie : « remettre, donner […] ou dans un sens absolu : aboule, c'est à dire finance » [5]. « Véyons ! aboule-li s'n argent »
  • aboula, aboulo, 1943, Val de Saire : « payer » [6].

Attestations orales

Pas encore d'attestation orale.

Autres remarques

On voit que la définition peut évoluer fortement suivant les auteurs des dictionnaires, allant jusqu'à reprendre le sens du mot français…

Notes et références

  1. Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, 1849, p.3. (lire en ligne
  2. Louis du Bois, Glossaire du patois normand, augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers. Caen, Typographie A. Hardel, 1856. (lire en ligne)
  3. Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) suivi de remarques grammaticales, Linköping, 1881, p. 15. (lire en ligne)
  4. Jean François Bonaventure Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, 1886. (lire en ligne)
  5. Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, 1887. (lire en ligne)
  6. [1944 Mouchel] Alfred Mouchel, Glossaire et expressions du parler Normand (Valognais et Val de Saire), Avranches, , p. 455.