Aboulō
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Aboulō |
Une Marianne qui aboule… |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Aboulō (dial.), v. tr.
- renvoyer la boule au jeu de quilles
- tirer de l'argent de sa poche pour payer
Répartition géographique
Hague, Val de Saire ou Normandie suivant les sources citées
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
- abouler, 1856, Normandie : apporter, envoyer. De boule, par allusion à la boule du jeu de quilles qu'on renvoie en la faisant rouler rapidement [2].
- Aboulō, 1881, Val de Saire : renvoyer en roulant [3].
- Abouláĕ, 1886, Hague : renvoyer la boule au jeu de quilles, tirer de l'argent de sa poche pour payer [4]. « Jouáez, j'aboulerai. — Tu as perdu, aboule ! »
- abouler, 1887, Normandie : « remettre, donner […] ou dans un sens absolu : aboule, c'est à dire finance » [5]. « Véyons ! aboule-li s'n argent »
Attestations orales
Pas encore d'attestation orale.
Autres remarques
On voit que la définition peut évoluer fortement suivant les auteurs des dictionnaires, allant jusqu'à reprendre le sens du mot français…
Notes et références
- ↑ Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, 1849, p.3. (lire en ligne
- ↑ Louis du Bois, Glossaire du patois normand, augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers. Caen, Typographie A. Hardel, 1856. (lire en ligne)
- ↑ Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) suivi de remarques grammaticales, Linköping, 1881, p. 15. (lire en ligne)
- ↑ Jean François Bonaventure Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, 1886. (lire en ligne)
- ↑ Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, 1887. (lire en ligne)