Actions

Discussion

Discussion:Mère Denis

De Wikimanche

Si mes souvenirs sont exacts, elle ne disait pas "ch'est ben vrai cha", mais "ça c'est vrai, ça", ou quelque chose d'approchant (en tout cas pas en patois). La seule prononciation "régionale" qu'on peut lui imputer repose d'une part sur l'intonation, d'autre part sur la prononciation du [r] roulé. Ceci dit au cas où ça intéresserait quelqu'un. Dominique Fournier 1 mai 2009 à 21:29 (UTC).

Ah oui, c'est vrai ca !, ça c'est vrai ça, avec de "ch", tout de même, peut-être du à un mauvais appareil dentaire ! HaguardDuNord 1 mai 2009 à 21:53 (UTC)
Après audition des précieux documents (ce ne sont d'ailleurs pas les premiers dont je me rappelle : il y en avait un où elle sévissait au lavoir, telle une lavandière du Portougal), je n'entends pas de chuintement : on a bien affaire à ce que l'on appelle très vulgairement une spirante pré-dorso-alvéolaire sourde (bref, une sifflante). Mais je pense qu'on a tellement l'impression qu'elle parle un patois normand qu'on entend [ʃ] (en alphabet dialectologique, système Rousselot-Gilliéron, [€]). Il y aurait une thèse à écrire là dessus, mais je n'ai pas le temps en ce moment, j'ai les Unelles à finir. Pré-dorso-alvéolairement, Dominique Fournier 2 mai 2009 à 21:27 (UTC).