Abouta
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Abouta |
Un cheval au bout du champ. |
Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Abouta, abouto, abuti, abüté (dial. ou fr. reg.), v. tr.
- ce terme s'applique au cheval que l'on a fait aller jusqu'au bout du champ
- Finir, aboutir.
Répartition géographique
De Valognes à Quettehou, Bretteville, Val de Saire ou Cotentin, suivant les sources citées.
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
- abouta, abouto, abüté, 1943, de Valognes à Quettehou — 1971 et 2002, Val de Saire — : sens 1 [1] [2] [3] Repréciser les sources : qui a écrit quoi ???.
Attestations orales
- abouto, 1970, Bretteville : Finir (un rang de patates par exemple) [5].
Mots apparentés
- abutition, abutitioun, 1927, Val de Saire [6] — 2012 Cotentin [4]: (dial.), n. f., aboutissement. Repréciser les sources : qui a écrit quoi ???.
Notes et références
- ↑ Alfred Mouchel, Glossaire et expressions du patois normand des régions de Valognes et de Quettehou (Manche), Avranches, 1942-1943
- ↑ René Lepelley, Le parler normand du Val de Saire (Manche) : phonétique, morphologie, syntaxe, vocabulaire de la vie rurale …, 1971 (éd. 1974).
- ↑ René Lepelley, « Travail et vocabulaire du blé dans le Val de Saire (Manche) avant la Seconde Guerre mondiale » dans Annales de Normandie, 2002, pp. 171-180 (lire en ligne).
- ↑ 4,0 et 4,1 Éric Marie, Dictionnaire normand-français, d'après un inventaire des usages du Cotentin, éd. Orep, 2012.
- ↑ Témoignage personnel d'au moins un contributeur de Wikimanche.
- ↑ Charles Birette, Dialecte et légendes du Val de Saire, Paris, 1927.