Vatrer
De Wikimanche
Dictionnaire manchois |
Vatrer |
Aide — Cette page est une entrée du dictionnaire manchois. |
Vatrer — vatraer, vatrai, vâtrer, vatro, (dial.), v. tr. ou int. : salir de boue, se salir de boue.
Attestations écrites
- Dans les glossaires et dictionnaires
Dans l'ordre chronologique.
- vattré, 1843, arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô, participe passé ou adj. : « crotté » [1].
- vatrer, 1849, arrondissement de Bayeux, v. int. : « se couvrir de boue ou d'ordures ; en rouchi [2] vatrouiller signifie avoir continuellement les mains dans l'eau » [3].
- vatré (s'), 1881, Bessin : « se crotter, courir dans la vatre. “com' lé v'la vatré” : comme il est couvert de boue » [6].
- vatro (s'), 1881, Val de Saire : « se crotter » [7].
- vâtrer, bâdrer, vaudrer (se), 1887, quelque part en Normandie : « se vautrer. voir vatrouiller (se), brauder et les autres verbes auxquels il est renvoyé à celui-ci. Aux deux dernières formes de notre verbe pourrait être rattaché l'adjectif baudreux qui s'est dit pour crotté » [9].
- vatrer, 1888, Portbail, Saint-Sauveur-le-Vicomte : « crotter, mouiller » [10].
- vatro, 1927, Val de Saire ? : se crotter ? [11] Source à repréciser.
- vâtrer (se), 1993, employé dans la Manche, connu dans le Calvados et dans l'Orne : « se salir dans la boue » [12].
Attestations orales
Pas encore d'attestation orale.
Étymologie
Voir vatre.
Mots apparentés
Notes et références
- ↑ [1843 Lamarche] Jérôme-Frédéric Perrette-Lamarche, « Extrait d'un dictionnaire du vieux langage, ou patois des habitants des campagnes des arrondissements de Cherbourg, Valognes et Saint-Lô », Mémoires de la société royale académique de Cherbourg, , pp. 125-157 (lire en ligne).
- ↑ Le rouchi ou rouchy est une variété locale du picard en usage dans la région de Valenciennes.
- ↑ [1849 Duméril] Édélestand et Alfred Duméril, Dictionnaire du patois normand, Caen, (lire en ligne), p. 215.
- ↑ [1856 Du Bois] Louis du Bois, Glossaire du patois normand : augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers, Caen, A. Hardel, , 440 p. (lire en ligne), p. 363 (transcription).
- ↑ [1882 Le Joly-Sénoville] Charles Le Joly-Sénoville, « Le patois parlé dans la presqu'île du Cotentin », Mémoires de la Société archéologique, artistique, littéraire et scientifique de l'arrondissement de Valognes, t. II (1880-1881), , pp. 139-184 (lire en ligne).
- ↑ [1881 Joret] Charles Joret, Essai sur le patois normand du Bessin : suivi d'un dictionnaire étymologique, Paris, F. Vieweg, (lire en ligne), p. 177.
- ↑ [1881 Romdahl] Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) : suivi de remarques grammaticales, Linköping, (lire en ligne), p. 64.
- ↑ [1886 Fleury] Jean Fleury, Essai sur le patois normand de la Hague, Paris, Maisonneuve frères & Ch. Leclerc, éditeurs, (lire en ligne), p. 312.
- ↑ [1887 Moisy] Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Caen, H. Delesques, (lire en ligne), p. 654.
- ↑ [1888 Piquot] Alfred Piquot, « Petit glossaire d'un canton littoral du Cotentin (Portbail, Saint-Sauveur-le-Vicomte) », Revue de l'Avranchin, t. IV, , pp. 74-75 & 107-112 (lire en ligne).
- ↑ [1927 Birette] Charles Birette, Dialecte et légendes du Val de Saire, Paris, Picard, .
- ↑ [1993 Lepelley] René Lepelley, Dictionnaire du français régional de Normandie, Paris, Christine Bonneton, , p. 146.