Patois du Val de Saire
De Wikimanche
Caractéristiques
- Potement : prononciation de l'adverbe « point » en po, des infinitifs, participes passés et substantifs en o.
- Affaiblissement du r intervocalique (sauf à Saint-Vaast-la-Hougue).
- Charles Birette estime que le patois est sensiblement le même dans tout le Val de Saire, mais que c'est à Montfarville qu'il lui « paraît le plus fortement caractérisé ». Il est essentiellement issu du latin, bien que l'étymologie des mots puisse bien souvent être discutée.
Littérature et auteurs patoisants
- A l'entoure de la Gremillie.
- Dialecte et légendes du Val de Saire, Picard, Paris, 1927.
- Le Val de Saire illustré, Société d'impression de Basse-Normandie, 1932.
- L'Hirondelle, bulletin paroissial de Valcanville, Sainte-Geneviève et Le Vicel, publié jusqu'à la Seconde Guerre mondiale. Il publiait des histoires écrites par lui-même en patois.
- Le Permins d’Condyre, années 1960 (site de Montfarville).
- Souvenirs d'un petit poltron, s.l., s.d. (vers 1978).
Études linguistiques
- Axel Romdahl, Glossaire du patois du Val de Saire (Manche), suivi de remarques grammaticales, Linköping, 1881.
- Charles Birette, Dialecte et légendes du Val de Saire, Picard, Paris, 1927.
- Alfred Mouchel, Glossaire et expressions du parler normand (Valognais et Val de Saire), Avranches, 1943.
- René Lepelley, Le Parler normand du Val de Saire (Manche), « Cahiers des Annales de Normandie », Annales de Normandie, Caen, 1974.
Article connexe