Actions

Discussion

Discussion:Sû la mé

De Wikimanche

Je propose de réécrire le texte de Sû la Mé, d'après la version originale de Rossel, que je possède dans la belle édition dite du Millénaire (1933). Le présent texte est une retranscription moderne, en orthographe normalisée, inspirée des préceptes que j'ai évoqués sur la page Dialectes de la Manche (discussion); il comporte en outre quelques petites erreurs. Avant que j'y touche, j'aimerais avoir l'avis de ceux ou celles qui se sont impliqués dans cette page, et peut-être aussi mettre sur pied quelques principes communs relatifs à la retranscription des textes dialectaux.

Autre chose : est-il possible (ou utile) de faire apparaître la musique ? J'ignore si c'est matériellement possible, et comment le faire (à part scanner la page…); j'ignore enfin si cette musique est libre de droits (on a parfois des surprises). Le cas échéant, je possède les partitions d'environ soixante-dix chansons de Rossel, qui sont à la disposition de WikiManche. Dominique Fournier 31 mars 2009 à 22:53 (UTC).

Réponse tardive. Pour la musique, je ne crois pas possible de transcrire en wiki les portées. Mais le scan ne me semble pas problématique : la musique semble être de Rossel, la transcription d'une musique déjà écrite ne doit pas faire l'objet d'une protection d'auteur, et la mise en page d'un ouvrage de 1933 doit tomber dans le domaine public comme œuvres collectives [1], 70 ans après publication si je ne me fourvoie pas (a moins que ce soit une oeuvre composite ? ).
Pour le texte, l'édition 1933 n'est pas l'original si je comprends bien Magène et Monvoisin. Mais vu que je ne pige pas grand chose aux règles orthographiques normandes, je te fais confiance. A mons avis, comme « principes communs relatifs à la retranscription des textes dialectaux », il me semble que, vu qu'on ne fais pas un site en normand, il faut ici respecter au maximum reprendre l'écriture originelle des auteurs. HaguardDuNord 12 août 2009 à 15:26 (CEST)
Quand j'ai dit "version originale", je voulais dire par là que le texte de 1933 respecte en tout points la première version parue, ce qui n'est pas le cas des versions OCEP et affiliées. En ce qui concerne la musique, Rossel en est bien l'auteur. Elle est donc apparemment libre de droits, et d'ailleurs la partition figure sur le site de Magène. Dominique Fournier 12 août 2009 à 21:28 (CEST).